Resumo Este texto volta-se para pessoas guarani falantes, particularmente aquelas que vivem no estado de São Paulo, em aldeias próximas ou contíguas a centros urbanos e rodovias. Buscando compor uma etiologia guarani das disposições e indisposições dos corpos, remeto a conceituações acerca do que mistura e o que circula entre/em pessoas/gentes, com seus efeitos transformacionais e dimensões fractais. Particularmente, são abordadas indisposições experienciadas como adoecimentos ou como um não se acostumar, que pode vincular-se a um não se sujeitar. A intenção é fazer ressoarem modulações guarani acerca de temas prementes na etnologia ameríndia, como alteridade, afinidade e predação, bem como no debate antropológico mais amplo acerca da mestiçagem e suas premissas concernentes ao diferir.
Abstract This article is about Guarani-speaking people, particularly those who live in the state of São Paulo in villages close to urban centres and motorways. Seeking to compose a Guarani aetiology of the dispositions and indispositions of bodies, I turn to conceptualisations of what mixes and what is put into circulation among/in persons/people, with their transformational effects and fractal dimensions. More specifically, the article considers indispositions felt as illness, or as a condition of not getting used to, which may be linked to not being subjected. Its aim is to foreground Guarani modulations on pressing themes in Amerindian ethnology, such as alterity, affinity and predation, as well as on wider anthropological debates on mestijaze and its assumptions concerning differing.
Resumen Este texto se refiere a personas que hablan guaraní, particularmente aquellas que viven en el estado de São Paulo, en aldeas cercanas o contiguas a centros urbanos y carreteras. Buscando componer una etiología guaraní de las disposiciones e indisposiciones de los cuerpos, remito a conceptualizaciones acerca de lo que mezcla y lo que circula entre/en personas/gentes, con sus efectos transformacionales y dimensiones fractales. En particular, se abordan indisposiciones experimentadas como enfermedades o como un no acostumbrarse, que puede vincularse a un no sujetarse. La intención es hacer resonar modulaciones guaraní acerca de temas apremiantes en la etnología amerindia, como alteridad, afinidad y depredación, así como en el debate antropológico más amplio acerca del mestizaje y sus premisas concernientes al diferir.